Широко известное американское выражение "Oh, boy!" на русский переводится как "Ну и ну!". Если рассуждать логически, не менее известное выражение "Oh, man!" в принципе должно переводиться как "Ну и ну, бл#!".
Бабка на улице обращается к разноцветно-патлатому парню: -Молодой человек, как пройти на улицу Горького? -Во-первых, не молодой человек, а чувак. Во-вторых, не пройти, а кинуть кости. В-третьих, не на улицу Горького, а на Пешков-стрит. А в-четвертых, не знаю, вон у мента спроси. Бабка подходит к милиционеру: -Чувак, как кинуть кости на Пешков-стрит? Тот медленно опустил дернувшуюся было к козырьку руку: -Хипуешь, клюшка?
Шутка юмора
На выпускном школьном балу делятся тайнами две подружки. - Сташек дружит с тобой целый год. Скажи, он уже просил твоей руки? Подружка скромно опускает глаза и признается: - Руки... еще нет.