Отправляется поезд. В купе - анличанин, француз, светская дама и поручик Ржевский. Все незнакомы. В купе стоит тишина такая, что слышно как пролетает муха. И вот эту тишину нарушает дама громким пуком. Англичанин, как истинный джентельмен принимает ответственность на себя и говорит: "Ох, господа, извините, вчера был на приёме у русского посла, угощали квасом, незнакомый для меня напиток, теперь мучаюсь." Присутствующие заверили его,что всё это не стоит внимания, дело житейское, со всяким случается. Инцидент исчерпан. И вдруг дама повторяет свой "подвиг". Тут француз начинает извиняться, беря ответственность на себя, жалуясь на вчерашний приём у англичанина и непривычную кухню. Двое из присутствующих мужчин проявили себя как истинные джентельмены. Поручику хочется так же показать себя джентельменом. Он достаёт папиросу, галантно выбивает её и говорит: "Господа, если дама ещё раз бзднёт, то я в тамбуре, валите всё на меня."
Государство, право, юриспруденция. Работа: Понятие залога.
Испанская деревушка. Справили свадьбу Бенанцио и Пиларики. Наступило время первой брачной ночи. Бенанцио и Пиларика заперлись в спальне, а жителям деревни страсть как охота посмотреть, что там у молодоженов происходит. Все жители деревни выстроились у замочной скважины в очeредь. Один счастливчик смотрит в замочную скважину и передает очереди: - Он ее целует. Очередь: - Он ее целует, он ее целует, он ее целует... - Он ее раздевает. - Он ее раздевает, он ее раздевает, он ее раздевает... Действие переносится в спальню. Молодожены уже в полной боевой готовности. Бенциано: - А сейчас, Пиларика, я тебе сделаю то, что еще никто и никогда тебе не делал. Все в ужасе: - Он ее убьет, он ее убьет, он ее убьет...
На грузинской свадьбе один другому: - На многих свадьба я бывал, но такого невеста еще не видел - не пойму вообще - баба это или мужик. - Эй, замолчи вообще, а то я тебе зарежу здесь - это моя дочь. - Прости, дарагой. Я не знал, что ты отец этой красавица. - Пи#дец тебе - я ее мать.