История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Финансы, деньги и налоги. Работа: Изменение содержания финансов в условиях современной России.
Лектор Абрамов у меня был в прошлом семестре. За полгода 1.5 лекции проч итал. Самый лучший текст по поводу отменения лекции звучал примерно так: когда он подошел к двери, подергал ее, она не открылась (заперта), и тогда он произнес: " Hу, раз дверь не открывается, лекции не будет". Отошел, оглянулся и добавил: " И в следующий раз тоже".
Изменение содержания финансов в условиях современной России
Приходит лилипутка к гинекологу: - У меня, когда идет дождь, там все болит. Врач посмотрел - все нормально. Через некоторое время она снова приходит с этой же проблемой. врач опять произвел осмотр - все нормально. Врач говорит: - Вы приходите когда дождь будет. Пошел дождь. Приходит лилипутка. Врач посмотрел и говорит: - Теперь все нормально будет. - А что вы сделали, доктор? - Да голенища у резиновых сапог подрезал чуть-чуть.
Шутка юмора
В детстве меня часто ставили в угол... в правый... ВЕРХНИЙ!