Компания КитиКэт решила рекламировать свой корм для попугаев на российском рынке. В качестве младшего брата кота Бориса был выбран попугай по кличке Вова!
«Она коня на скаку остановит, в гоярщую избу войдет» (образ русской женщины)
Один приятель рассказывает другому: - Еду я, значит, из отпуска домой... Захожу в купе - а там блондинка, грудь - во!, ноги - во!, красоты неописуемой... Трогается, значит, поезд - а мы с ней вдвоём, никого больше в купе! Ну, я, стало быть, бутылочку достал - выпили, познакомились, слово за слово... В общем, трахнулись с ней, кайф - не передать... Вдруг она - в слёзы. Я ей, стало быть: <<Чего ты?>>. А она говорит - дескать, муж у меня - хороший, верный, люблю я его, никогда не изменяла - а тут бес попутал... И плачет - так жалобно, что аж я расплакался... - Ну, и?.. - Что ну? - Дальше что? - Дальше что? Так и ехали всю дорогу - плачем и трахаемся, плачем и трахаемся...
Дело было в одном израильском универе на курсе по статистике. На лекции контингент - 70% русскоговорящих. Препод извращается такими терминами, что уши вянут. А есть в статистике термин такой - децимальное распределение. На иврите (универ-то израильский) сей перл науки звучит так: "Пизур децимали". Препод, старичок-француз, имел привычку все сокращать, и, поскольку русского он, ессесно, не знал, то на доске появилась тема, написанная ивритскими буквами, и выглядела она так: "Пиз-Дец". В итоге, у нас, то бишь, русскоговорящих, настоящая истерика, у ивритоговорящих - не меньше, так как эта гениальная тема была написана ивритскими буквами, а лексикон у аборигенов уже освежен русскими оборотами. Кроме этого, курс (к нашей великой радости) сорван до конца семестра, ну, а кличку препода после всего этого угадайте сами.
Шутка юмора
- знаете, почему девушки, просыпаясь, трут глаза? - потому, что у них нет яиц!