Два мужика разговаривают: - Ты знаешь, подарил дочери скрипку - думал в музыкальную школу пойдет, играть научится. Нет, ничего не произошло - так и лежит инструмент, пылится! - Ага! У меня та же история: купил теще чемодан... Не, никуда не уехала!
Литература, языковедение. Работа: Стихотворение Ф.И. Тютчева «Есть в осени первоначальной...».
Широко известное американское выражение "Oh, boy!" на русский переводится как "Ну и ну!". Если рассуждать логически, не менее известное выражение "Oh, man!" в принципе должно переводиться как "Ну и ну, бл#!".
Если жена говорит, что ей пора взяться за голову, не обольщайся - речь идёт лишь о парикмахерской.
Шутка юмора
Нового русского учат работе с текстовым редактором. Инструктор листает страницы вверх, вниз, спрашивает: - Вам все ясно? - Все, только что делать, когда страницы закончатся?!