Hедавно было у меня небольшое сбоpище... Один из чуваков пошел укладывать моего сына. Тот, естественно, попpосил его pассказать сказку. Чувак, по наивности, согласился. Сказка начиналась так : - Раскажи мне сказку... - Пpо кого? - Пpо Баpмалея! - А, я эту сказку знаю... Один чувак купил себе полено... После этого товаpищ, пpисутствующий пpи pосказнях, долго не мог дойти до кухни - живот болел от смеха... Хотя мы, когда он pассказал, были не лучше :-)
Деятельность библиографического посредника и основные функции библиографа в области социально-гуманитарных наук
Объективная необходимость посредников между документами и потребителями информации. Посреднические функции библиографа в области социально-гуманитарных наук. Требования к библиотечно-информационному обслуживанию пользователей.
Двое жителей крупного города приезжают в какой-то мелкий поселок и заходят в местный бар. Через некоторое время туда заходит какой-то мужик глубоко деревенского вида с магнитофоном и хочет его продать. Один горожанин говорит другому: - Ты смотри, а магнитофончик-то у него очень даже неплохой. Сейчас мы его разведем, он нам его за бесценок отдаст. Они подзывают мужика и спрашивают, сколько он хочет за магнитофон. Мужик: - 700 рублей. - Мужик, садись с нами, по 100 г выпьем. Мужик с радостью принимает предложение. После того как все выпили, горожане снова спрашивают: - Мужик, 700 дорого, может, подешевле отдашь? - Ладно, давайте 500. - Все равно дороговато. Давай еще по 100? - Конечно! После этого мужик снижает цену до 300 руб, затем до 200, затем до 100. Но горожане не унимаются и заказывают ему еще 100 г. Мужик выпивает и говорит: - Ой, спасибо вам, ребята, выручили, а то с утра похмелиться не на что было, так что если бы не вы, пришлось бы мне магнитофон продавать.
Шутка юмора
Было это довольно давно, как раз появились первые программы-переводчики. Установили мы тогда СОКРАТ, не помню какой, вроде 95-й. Сам я техник, а друг у меня программист. Сидит осваивает С++ Builder. Естесственно литературы никакой нет, пользуется только хелпом. С английским у него не очень, я прихожу на помощь, хотя тоже англияский знаю не лучше. Поэтому предлагаю воспользоваться сократом. Перевели первый блок не глядя. Пока друг читает и разбирается, я охожу к окну закурить. И вдруг вижу, что он медленно опускает голову, упирается лбом в клавиатуру и при этом трясется. Подхожу и сам читаю перевод. Выглядит приблизительно так: "Извлеките ЖИР и загоните его в Ваш БАРАН компьютер по адресу..." А на самом деле было: Перепишите FAT (таблица размещения файлов) в RAM (оперативная память компьютера)... И никаких анекдотов придумывать не надо: компьютер - баран... Все-таки замечательные программы-переводчики - с их помощью жизнь намного веселее