Брат моего деда пошел на рыбалку с друзьями. Ну, как водится, взяли водку, закуску, чтобы вечером двинуть как следует, а утром порыбачить. Сели, начали, а спустя некоторое время были уже совсем веселые. Тут брат моего деда и вспоминает, что жена передала ему деликатес - черную икру. Достал он икру, намазал всем на хлеб, все всё съели. Икра была дерьмо и все ругались, что жена дала какую-то испорченную. Пробудился утром и видит картину - икра стоит целая, банка с мотылем пустая, а внутри ножик, которым они хлеб мазали.
Социология и обществознание. Работа: Отражение ценностных ориентиров в текстах современных СМИ.
Широко известное американское выражение "Oh, boy!" на русский переводится как "Ну и ну!". Если рассуждать логически, не менее известное выражение "Oh, man!" в принципе должно переводиться как "Ну и ну, бл#!".
Отражение ценностных ориентиров в текстах современных СМИ
Теоретический анализ ценностных ориентиров. Ценностные ориентиры русского народа. Роль средств массовой информации в современном обществе. Отражение ценностных ориентиров в текстах современных СМИ. Оптимизация ценностных ориентиров.
Ключевые слова: ценностный ориентир общество Рубрика: Социология и обществознание
Предмет: Общественное мнение Вид: дипломная работа
Итальянец и еврей пошли как-то в Нью-Йорке в один из очень дорогих ресторанов. Заказали самые изысканные блюда, вели неспешную беседу. Часа через два к ним подошел официант и поинтересовался, кому дать счёт. Итальянец заявил: - Можешь дать его мне... Я уплачу за всё! На другой день газеты вышли с заголовками: <<Еврей-чревовещатель был задушен насмерть!>>
Сидит мужик дома, вдруг в дверь звонок. Он открывает дверь. Там - непонятное толстое существо не очень большого роста. - Ты кто? - Я 3.14здец - А че тебе надо? - Да вот, пришел... - А че такой толстый? - Я не толстый, я полный.
Шутка юмора
Беспредел в Чечне: Чеченские терррористы захватили автобус с чеченскими террористами...