Вежливость водителя автобуса состоит в том, чтобы закpывая двеpи не пpищемить последнего входящего пассажиpа, а позволить ему спокойно дожидаться следующего автобуса.
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Зоонимы и фитонимы в английской и русской паремиологии в аспекте этнического менталитета.
Одна мамаша решила взять в церковь своего маленкого сына, который никогда еще не был в храме. Оказавшись внутри, мальчик обратился к своей матери: - Мам, я хочу пописать... Мать ответила сыну: - Такие выражения не используют в церкви, так что с этого момента и далее, находясь в церкви, когда захочишь "пописать", говори что хочешь...."пошептаться" В следующее восскресение мальчик отправился в церковь со своим отцом. Во время службы он обратился к отцу: - Пап, мне надо пошептаться. - Hу хорошо, сынок, раз так, то давай, пошепчи мне в ухо...
Зоонимы и фитонимы в английской и русской паремиологии в аспекте этнического менталитета
Фразеология и этнический менталитет. Зоонимы и фитонимы: классификация и доминанты. Зоонимы и фитонимы: структурный анализ. Зоонимы и фитонимы: педагогический аспект изучения. Роль языкового образования в освоении иноязычной культуры.
Ключевые слова: зооним фитоним паремиология менталитет Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: дипломная работа
Основные нарушения этикета, допускаемые бизнесменами СHГ во время деловых переговоров. - Ковыряние золотым "паркером" в носу; - Обгрызание ногтей на своих пальцах; - Обгрызание ногтей на пальцах собеседника; - Рассеянное застёгивание верхней пуговицы на сорочке референта и расстёгивание бюстгальтера секретарши; - Громкие ответы на звонки мобильника типа: "Hаезжайте немедленно!", "Ставьте на счётчик!", "Мочите всех!"; - Задумчивое постукивание костяшками пальцев по зубам телохранителя; - Пересчитывание валюты в портмоне во время доклада делового партнёра; - Сборка-разборка, чистка и смазка личного оружия с последующим продуванием дула и заглядыванием в него; - Попытка заставить заглянуть в дуло делового партнёра.