Поцеловал Иван жабу, и превратилась она в царевну. Поцеловал еще, и превратилась она снова в жабу. И еще раз, и еще... а подлые гости продолжали кричать: - Горько! Горько!
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Компаративные (адъективные) идиомы современного английского языка как средство речевого воздействия.
- Борис Моисеев недавно признался, что его любюмый автомобиль - запорожец! - ? - Он тоже заводится через задницу!
Компаративные (адъективные) идиомы современного английского языка как средство речевого воздействия
Содержание фразеологизмов: между значением и выражением. Понятие и классификация фразеологических единиц. Феномен фразеологического значения. Компаративы в системе дискурса. Английские компаративные идиомы в системе речевого воздействия.
Ключевые слова: компаративный адъективный идиома английский Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Лингвистика Вид: дипломная работа
Одного мужика послали в командировку в Испанию... Он решил сходить в самый крутой местный ресторан <<Коррида>>. В ресторане он заказал самое дорогое фирменное блюдо под названием опять же <<Коррида>>. Официант ему принёс два огромных яйца под изумительным соусом... Мужику блюдо понравилось - и когда он приехал в тот город следующий раз, то решил опять отведать это чудное блюдо. На этот раз официант принес ему два маленьких яичка. Мужик: - В чём дело? Прошлый раз, когда я заказал это блюдо, вы мне принесли два огромных яйца, а сейчас - два маленьких??? - Сеньор, ведь это <<Коррида>> - когда бык, а когда и матадор
Шутка юмора
...едет чувак в поезде - везет попугая в клетке (а попугай такой здоровенный - красивый) Подходит нарк и грит: - ух ты !! ...а где ты такую классную траву берешь - я как хапну своей только крысы выбегают...