Жил коpоль со своей коpолевой у самого синего моpя. Жили они да поживали, вот только детей у них не было. И говоpит коpоль коpолеве: - Испеки мне, коpолева, колобок! - Совсем охpенел, что ли? - отвечает коpолева. -Что я тебе, кухаpка? - Эх ты, - обижался коpоль, - а я-то тебя пpостой Золушкой взял, обул-одел, в люди вывел... А сказке конец вовсе не тут. Сказка-то у них на втоpой день после свадьбы кончилась...
Кулинарная лексика в немецком языке
Особенности кулинарной лексики. Слабые, сильные глаголы. Имена существительные. Наречия, прилагательные и другие части речи. Словообразование. Субстантивация глаголов. Практическое применение кулинарной лексики в немецком языке. Im Restaurant, speisekart
Пришла тетка к художнику и просит нарисовать ее портрет: - Только нарисуйте с брыльянтовым ожерельем на шее, с рубиновыми сережками в ушах, с гранатовым браслетом на запястье и с золотым Ролексом на руке! - Но у вас же ничего из этого нет! Зачем это вам? - Вы нарисуйте, а я повешу этот портрет дома! Теперь представьте, что если я умру раньше мужа, он, старый кобель, тут же женится на молоденькой, то-то она помучается, пытаясь найти эти драгоценности!
Шутка юмора
- С тех пор как Ира сказала, что у нее было 22 мужика, я не могу смотреть футбол.