Две женщины в автобусе, сидя на первом сидении, переговариваются друг с другом: - Маша, я сейчас уссусь со смеху - надо же так нажраться, что не может войти в автобус... Мужик, подняв мутные глаза: - Если я всё же залезу в автобус - вы у меня ещё и усрётесь... Я водитель
Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода общественно-политической тематики
Уровни переводческой деятельности. Установление значения слова. Интернациональные и псевдоинтернациональные слова, неологизмы. Перевод словосочетаний и предложений. Перевод свободных словосочетаний. Перевод фразеологических единиц.
Ключевые слова: общественно-политический перевод лингвистический Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: дипломная работа
- Вы слышали, Рабиновича расстреляли!!! - Как, опять?! - Тише, вот он идет.
Шутка юмора
Рассвет. Тишина кругом. Соловушки поют. Сидит мужик на речке на удочку рыбу ловит. Вдруг идалека доносится крик: - Пошёл на ... ! Опять тишина. Через некоторое време крик повторяется, но уже ближе: - Пошёл на ... ! Рыбак встаёт, озирается. Опять крик, уже совсем рядом: - Пошёл на ... ! Слегка озадаченный мужик сматывает удочку, смотрит - из-за поворота по реке мужик на резиновой лодке выплывает и столовыми ложками гребёт. Рыбак ему: - Ты б ещё вилками попробовал! Ему в ответ: - Пошёл на .. !