- Поручик, почему Вы так странно держите саксофон? - Я хочу кончить на лирической ноте!
М.Т. Рильський як теоретик та практик художнього перекладу
Максим Рильський – поет, учений, громадський діяч – один із невід’ємних елементів української культури. Діяльність Максима Тадейовича Рильського в галузі художнього перекладу – не епізод в його поетичній творчості, а великий подвиг поета і громадянина.
Грузин в гостях у друга. Пили, ели, неделю гуляли. Наконец, гость собирается уезжать. Уже сидит на коне. Хозяин ему: - Не уходи, дарагой, еще не все вино выпито. - Нет, дорогой, пора мне возвращаться домой - Не уходи, дарагой, еще не вся еда съедена. - Нет, дорогой, пора мне возвращаться домой - Не уходи, дарагой, еще не все тосты сказаны. Гость задумывается. Слезает с коня, говорит - Ладно. Остаюсь. Куда можно коня привязать? - К моему длинному глупому языку.
Я жду, но до сих пор Вас нет И на диване время коротаю... Одной рукой держу я Ваш портрет, Другой рукой - о Вас одной мечтаю!
Шутка юмора
1 сентября, первая лекция в институте студенты(С) открыв рты и тетради все с вмиманием смотрят на старого лектора (Л) вошедшего в аудиторию: Л: и-де-я???? С: строчат в тетрадях идея... Л: И-де-я??? С: .... идея..... Л: И де я нахожуся?