- Новая акция от "Жигулевского" пива! Собери 3 крышки, сложи слово из трех букв и вышли по почте! И очень скоро у тебя появится шанс получить это самое в качестве приза!
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык.
Один мужик говорит другому: - Две недели назад я вернулся домой поздно и застал такую картину: жена лежит на кровати полуголая, а под кроватью - какой-то растрепанный голый мужчина. Ну, я хотел скандал закатить, а он мне и говорит: "Пожалуйста, не ругайтесь на меня. Я был у женщины на втором этаже, но внезапно вернулся ее муж, и мне ничего не оставалось делать, кроме как спуститься сюда". И только сегодня я заметил, что у нашей развалюхи всего один этаж.
Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык
Написание и перевод дипломатической документации. Структура делового письма в англоязычных странах. Распространенные выражения и слова, используемые в ходе написания документов. Договор о покупке товара у зарубежного предприятия.
Ключевые слова: дипломатическая английский Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский Вид: курсовая работа
Штиpлиц сидел и тосковал по pусским газетам... "Пpавда", "Известия", "Кpасная звезда". Пеpедовая статья... Решения пленума ЦК КПСС - в жизнь... Поpтpет вождя на пеpвой стpанице... Как долго он был лишен этого счастья... В конце концов Штиpлиц собpал всю свою волю в кулак, встал с унитаза и воспользовался давно опостылевшей ему немецкой туалетной бумагой...
Если прочитать инструкцию по применению клизмы, то можно уписаться. А если ее применить -- укакаться...
Шутка юмора
Рассказал знакомый сисадмин. Работает он в конторе, которая называется "Фасад". Обеденный перерыв, стоят они с программистом этой же фирмы и рассуждают, чего бы из меню взять на обед. Расуждение в таком духе: -Мож салат возьмём? -Да ну! Зачем этот салат! -Да ладно, давай салат возьмём! -Hу давай возьмём салат. -Hу всё, берём салат. Рядом сидит секретарша, которой невольно пришлось стать свидетельницей этого разговора. В это время звонит телефон. Секретарша, отвлекаясь от игры в "Шарики" ("Lines"): -Фирма "Салат". Здравствуйте! Занавес. :)