Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Чем могу еще служить, сэр? - спрашивает лакей, стараясь угодить даме
и господину, только что занявшим комнату в гостинице.
- Нет, спасибо, ничего не нужно, - отвечает джентльмен.
- Может быть, что-нибудь нужно супруге?
- Хорошо, что напомнили! Принесите почтовую открытку.

 

Краеведение и этнография. Работа: Основание Санкт-Петербурга.

Главная / Краеведение и этнография / Основание Санкт-Петербурга


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Встречаются две подруги, одна другой говорит:
- Представляешь, у моего друга хозяйство 30 сантиметров.
В голове не укладывается!

Основание Санкт-Петербурга

История основания санкт-Перетербурга и история семьи. Коломна-небольшой участок центра города между четырьмя водными преградами. Лрмонтовские места в Коломне. Архитектура ценра города. Никольский (Морской) собор. Мариинский театр и его создатели.

Ключевые слова: Санкт-Петербург Коломна соборы театры
Рубрика: Краеведение и этнография
Предмет: история города
Вид: реферат

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
В совхозе "Кpасный богатыpь" состоялось пеpвенство по вольной боpьбе.
Втоpое место занял тpактоpист Пупко, сумевший положить пpотивника на лопатки, а
пеpвое - комбайнеp Сучко, сумевший положить на гpабли.


Популярные рефераты:

Шутка юмора
История произошла где-то в 96-м году.
Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво).
Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев.
Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не
очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть,
и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off
and go to bed".
В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и
ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно
застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь
заменить.
Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой,
выпиваешь чашку кофе и ложишься спать".
После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы
все многозначительно улыбались.
 
Шутка юмора
Господи, помилуй и упаси... от зубов неопытных миньетчиц.

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.073036909103394 sec