Когда я был в детском садике, я был самый весёлый - и меня звали Шпалой... В школе я был самый высокий - и меня звали Шпалой. Сейчас я грустный и ниже всех ростом - но меня всё равно зовут Шпалой! Фамилия у меня такая - Шпала...
Литература, языковедение. Работа: Русская и американская киноверсии романа "Анна Каренина".
Если вы проснулись в понедельник утром без головной боли, без омерзительного вкуса во рту и выспавшись, значит, сегодня среда.
Русская и американская киноверсии романа "Анна Каренина"
Анна Каренина в романе Толстого. История Анны Карениной в кинематографе. Первые экранизации. Российская экранизация 1967 года. Американская экранизация 1997 года. Современное восприятие "Анны Карениной".
Ключевые слова: русский американский киноверсия Анна Каренина Рубрика: Литература, языковедение
Предмет: Русская литература Вид: курсовая работа
Идет наpкоман мимо цеpкви. Ломка взяла. Подходит к дубу, падает. Мимо священник пpоходит, видит наpкоша лежит, башкой в дуб упеpся. Подходит к нему и говоpит: - Сын мой, ты веpишь в святую воду, в силу святого кpеста, в иконы? - Hу б##, батя, ты даешь. Я тут дохну, а ты загадки загадываешь.