Шел мужик долгой доpогой. Устал, во pту пеpесохло. Видит, вдали стадо коpов пастух водит. Hу, думает, подойду к коpове, сосну молока из вымени, пастух возpажать не будет. И действительно, подходит к пеpвому попавшемуся же животному и давай жажду утолять, а пастух не возpажает. Hо чеpез минуту, пастух подходит к мужику и говоpит: - Может, у меня отхлебнешь, мой-то почище, чем у быка будет!
Финансы, деньги и налоги. Работа: Inability to pay debts (UK and Maltese law).
Священник, врач и программист играют в гольф. Все нормально, только им постоянно мешают два мрачных чувака в черных очках, которые тыркаются по всему полю, и попадают по мячу раза с пятого. Позвали хозяина: - Че за ботва? Он: - Вы понимаете, эти два человека спасли на пожаре весь наш гольф-клуб. И в благодарность за это мы разрешили им бесплатно играть на площадке когда им вздумается. Правда, при пожаре они полностью ослепли. Священник: - Они праведные люди, я буду молиться за них, и Бог им поможет. Врач: - Вы знаете, сейчас очень хорошо лечат глаза, я могу им порекомендовать клинику и хирурга. Программист: - А че они, мля, ночью не играют?!
Inability to pay debts (UK and Maltese law)
Cash flow test and balance sheet test. The reasons of not having a single test. The definition and treatment of the debts and liabilities under the both tests. Some differences between Maltese law and UK law in this question.
Ключевые слова: debts Maltese law Рубрика: Финансы, деньги и налоги
Предмет: Winding up and corporate insolvency Вид: реферат
Пришел как-то Рабинович в бруклинский салон ясновидящей мадам Ванги. Хочу, мол, пообщаться с духом своей недавно умершей жены Сары. Мадам Ванга взяла его за руки и стала медитировать. Вдруг ее передернуло и, закатив глаза, она произнесла потусторонним голосом: - Абраша, это я, жена твоя Сара. Со мной все хорошо. Я в раю. Здесь прекрасно. Много цветов и фруктов. Но поторопись задать свой вопрос. Ангелы небесные зовут меня... Рабинович: - Сарочка. Где ты научилась говорить по-английски?