Марья Ивановна долго рассказывает на уроке о цели жизни и предназначении человека, а потом спрашивает: - Дети, что бы вы хотели, чтобы люди сказали о вас на ваших похоронах? Пете чка: - Я бы хотел, чтобы люди сказали, что я был великолепным доктором, что я спас столько людей и вылечил столько детей. - Молодец, Петечка, а ты Манечка? Манечка: - А я хотела бы, чтобы они сказали, что я была замечательной женой, матерью и бабушкой, что меня так все любили. - Молодец, Манечка. Ну, Вовочка, а ты чтобы хотел услышать на своих похоронах? - Смотрите! Он шевелится!!!
Финансы, деньги и налоги. Работа: Inability to pay debts (UK and Maltese law).
Русские называют дорогой то место, где собираются проехать.
Inability to pay debts (UK and Maltese law)
Cash flow test and balance sheet test. The reasons of not having a single test. The definition and treatment of the debts and liabilities under the both tests. Some differences between Maltese law and UK law in this question.
Ключевые слова: debts Maltese law Рубрика: Финансы, деньги и налоги
Предмет: Winding up and corporate insolvency Вид: реферат
В крутой кабак заходит мужик и говорит бармену: - Мне 100 грамм водки. Бармен наливает, подает. Мужик достает из кармана мензурку и удостоверение: - Контрольная закупка. 75 грамм! Штраф $50. Следующий вечер. Те же лица. Мужик снова измеряет мензуркой и снимает полтинник штрафа. Потом спрашивает бармена: - Слушай, ты же меня узнал, почему все равно недолил? - Да мне проще тебе полтинник отдать, чем руку сбивать из-за таких $удаков...
Шутка юмора
- Сестра, я буду жить? - Сейчас вас осмотрит профессор Исаак Эммануилович Бразилер, он скажет наверняка... - Профессор, я буду жить? - Ой, больной, зачем вам эти лишние хлопоты?