На португальском языке шокирующей фразой будет "В июле блинчиками объесться" (In Julio Pidaras Ohuelos). На турецком клево звучит "Характер каждого быка" (Хер манд аныб хуюб). На арабском - "Семья моего брата - лучшая в стране" (Усрат ахуй атъебифи биляди). Ну и ХИТ СЕЗОНА! По-китайски, "Грязно-серая лиса возвращается в общежитие" (Хуй лю лю Хуй ибу ибу Хуй суши).
Оценка недвижимости: сферы применения и пути развития.
Сущность и особенности рынка недвижимости в экономике страны. Состояние рынка недвижимости в Москве и Московской области. Классификация и основные параметры оценки недвижимости. Сравнительный анализ продаж при определении стоимости недвижимости.
Ключевые слова: недвижимость оценка стоимость Рубрика: Финансы, деньги и налоги
Предмет: Оценка недвижимости Вид: дипломная работа
Если утреннее похмелье воспринимается как нечто само собой разумеющееся, то проснуться ночью от головной боли и жуткого озноба в мокрой тине - это уж слишком. Hесчастный матрос плёлся в кромешной тьме. За спиной яростно грохотали волны. "Штормит, однако" - думал он, прикладываясь к заветной бутылочке. Весь берег был усеян мусором: ящики, коробки, собачьи конуры и прочая дребедень всюду валялась под ногами. - Развели бардак! - орал матрос, в ярости пиная хлам, в котором, судя по доносящемуся писку и мелькающим теням, проживала нечисть вроде крыс, мышей и сусликов. Побродив ещё некоторое время, матрос притомился, рухнул на груду мусора и спокойно уснул. Город был разгромлен. Утром Гулливера повязали...
История произошла на семинаре по английскому. Преподавательница объясняет какой-то совсем простой материал, который еще в школе проходили. Мы, естессьна, не слушаем, а на втором ряду болтает юноша с именем Камиль (для друзей просто Кам ) и девушка. Весело так болтают, уже преподшу не слышно и тут она выдает такую фразу, от которой на столы сползла вся группа: Calm down! (переводится - успокойтесь, а звучит не иначе как КАМ-ДАУН
Шутка юмора
Жена жалуется Мужу: - Что-то случилось с нашим телефоном: я pазговаpивала со своей подpугой и мы совеpшенно не могли дpуг дpуга понять. - А вы не пpобовали говоpить по очеpеди?