Джеймс вышел из призывного пункта с повесткой в руке. Его встретил товарищ. - Я хочу поздравить тебя, Джеймс. Это самый счастливый день в твоей жизни. - Почему? Я же еще не в армии! Для отправки в армию я должен прибыть сюда завтра. - Вот поэтому я и говорю, что сегодня у тебя самый счастливый день.
Реклама
Основы рекламной деятельности. Виды рекламной деятельности. Средства распространения рекламы. Перспективные направления рекламной деятельности. Рекламные кампании. Мировой рынок рекламы.
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Совет: Припаркуйте машину на оживленной автостраде, выставьте в окно фен для волос навстречу движению машин. Вы увидите, как они замедляют скорость.
Шутка юмора
Скакал Илья Муромец по степи. Видит камень лежит. А на камне что-то написано. А что написано - не понятно. То ли молодец нужду свою справлял, то ли собака пробегала...