Случилось это с нашими знакомыми. Все имена изменены. Поехали они как-то всей семьёй: муж(М), жена(Ж), и ребёнок в Испанию на отдых. И там пошли в ресторан. Заказали всем бифштексы. Бифштексы были очень вкусные, а главное - ну просто огромные! По старой совковой привычке "ничего не оставь врагам" они через силу пихали их в себя. Но все попытки были тщетные и, намучившись, они обнаружили ещё один большой и вкусный кусок. Ж: - Давай заберем его в номер, жалко оставлять. М: - Неудобно как-то, все-таки солидный ресторан. Но выход нашёлся: смекалистый М подозвал официанта(О) М: - Вы знаете, у нас дома есть маленькая собачка, она очень любит бифштексы. Не могли бы мы забрать ей этот кусок? О: - Сейчас все сделаем! Официант забрал остатки и обещал все цивильно и благородно упаковать. Через несколько минут он появился с большим пакетом, намного превышающим размеры бифштекса, и радостно объявил, что ресторан дарит их собачке все кости и объедки за этот день. Смекалка не помогла.
Математика. Работа: Производная, дифференциал и интеграл.
- А у нас сетевой завёлся... - Взяли нового инженера? - Нет! Водяного и домового знаешь? А это - сетевой...
Производная, дифференциал и интеграл
Пределы последовательностей и функций. Производная и дифференциал. Геометрические изложения и дифференцированные исчисления (построение графиков). Неопределенный интеграл. Определенный интеграл. Функции нескольких переменных, дифференцированных исчислений
Ключевые слова: предел производная дифференциал интеграл Рубрика: Математика
Предмет: Высшая математика Вид: контрольная работа
Двое беседуют в самолете: - Я пеpвый pаз в жизни лечу. Скажите, это не очень опасно? Ведь мы можем попасть в катастpофу! - О, это очень маловеpоятно. Из соpока тысяч пассажиpов гибнет только один. - Вы меня успокоили. Hо откуда у вас такие точные сведения? - Все очень пpосто. За стpаховку на 40 тыщ доллаpов с меня взяли в аэpопоpту 1 доллаp!
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Шутка юмора
Я буду отвечать на вопросы только в присутствии моего личного психиатра.