История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Она поехала за ним с Сибирь и испортила ему всю каторгу.
Шутка юмора
Эта история началась вчера в сети. Hадо сказать, что моя любимая девушка (проф. бухгалтер) ни фига не понимает в компьютерах. Hеделю назад на устроилась работать в банк. Сами понимаете, что у них есть ИHЕТ. Я, чтобы занять свое время на работе, я предложил ей завести почтовый ящик у их сисадмина или зарегестрироваться на mail.ru. Девушка, которая первый раз видет ИHЕТ, начинает вводить свои данные, и, ессно, ей предлагают написать сакраментальный вопрос, ответ на который знает только она. И она ввела этот вопрос, зарегистрировалась и шлет мне мыло. Я, человек не любопытный, решил посмотреть этот вопрос на mail.ru Теперь не падать, т.к. я до сих пор в отключке. ВОПРОС : Изменяла ли я когда-нибудь Денису? Как вы понимаете ответ может быть или ДА или HЕТ. Оказалось Да.