Молоденькая миленькая девушка заходит в аптеку и спрашивает у продавца: - У вас имеются в продаже очень большие презервативы? - Естественно! А вы хотите купить? - Нет, а вы не возражаете, если я подожду здесь пока кто-нибудь не купит?
Математика. Работа: Задачи с решениями по математике (часть 1).
За окном смеркалось. Она лежала на спине совершенно голая. Ее бледная грудь в последних лучах вечерней зари окрасилась в розовый цвет. Приподнятые, чуть полусогнутые ноги, как бы обидевшись друг на друга, раздвинулись и смотрели в разные стороны. Капитан Сидоров, запахнув халат, стоял в глубоком раздумье. Ему было над чем призадуматься: каким образом накормить семью этой замороженной курицей?
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.