Был случай несколько лет назад, в общаге. Собралась компания на какую-то пьянку, а может и просто чай пили, не важно уже. Один товарищ отошел в туалет. Когда вернулся, ему одна непонятливая девушка задала вопрос: "Ты изменился?". Ну мало ли что она подумать могла - может решила, что в парикмахерскую сбегал или переоделся. Ответ парня был по-моему очень изящным: "Я стал легче." Было шумно, диалог мало кто слышал, поэтому не скажу, что все сползли под стол, но девушка оценила.
Споpят о кpасоте pyсский и yкpаинец. Рyсский говоpит: - Hy что y вас, хохлов, за язык, что ни слово - то пpикол. Укpаинец, заинтеpесованно: - Hy яке, напpиклад? - А вот слово HЕЗАБАРОМ, это где?! Возле баpа или пеpед баpом? Укpаинец, обиженно: - Hy, y вас, кацапiв, теж э такi слова. Рyсский, с насмешкой: - А y нас-то какие? Укpаинец, гоpдо: - А ось СРАВHИ. Це як - сpав чи нi?
- Мама, а кому это папа язык показывает? - Тому, кто его повесил.
Шутка юмора
Вчера с двухлетней дочкой книжку читаем: "Лиза-подлиза Упала с карниза". Думаю, про кошку речь, ан нет, рисунок всё прояснил: девочка на карнизе нарисована. За двустишьем следует четверостишье: "На берёзку влез Денис, На верёвочке повис. Дети думали - качели, И качались две недели". Ну тут я просто в ступор вошёл!!!