Мы живем в Израиле. И по мере возможности пытаемся поддержать в детях знание русского языка. Один из способов - делать дома упражнения по русскому из учебников младших классов. В описываемом случае упражнение было про употребление "Ж" в конце слов. Нужные буквы в нем заменены на многоточие, и надо написать предложение полностью. И вот доходим до четвертого предложения в нашем упражнении; в учебнике написано так: Стри... летает, а у... ползает. Русскоязычный словарный запас у детей, живущих постоянно за границей, как вы понимаете, не такой большой, как у детей, живущих в России. Поэтому такие простые, казалось бы, слова, как "стриж" и "уж", сами у ребенка из памяти не всплывают. Но - дети выход найдут! Вот результат, появившийся в тетради у моего 8-летнего ребенка: Стрикоза летает, а улитка ползает.
Один студент говорит другому: - Слышишь, брат. Не мог бы ты сегодня ночевать где-нибудь в другом месте, а нашу комнату предоставь в мое временное распоряжение? Ко мне девушка должна придти. - Конечно, без вопросов. На утро приходит сожитель в комнату. Видит: и пол, и потолок, и стены, и мебель v все в кончине. На полу лежит его товарищ в изнеможении. Он спрашивает товарища: - Сколько раз? - 24. - Ух, ты! А она? - А она не пришла.
Звонок на радио: - Поставьте, пожалуйста, песню Пугачевой про то, как у нее завис Windows! Ди-джей (после паузы): - Я не могу вспомнить у Пугачевой такой песни! Можете напеть? - Ну, там еще в припеве: "Кликну, а в ответ тишина, снова я осталась одна... Сильная женщина плачет у Окна..."