История, связанная с анекдотом, про мужа, который полоскал ребенка в ванной пассатижами. Взбрело мне как-то в голову перевести его знакомым американцам: они любят русские анекдоты. Все идет гладко до того момента, пока я не дохожу до сцены в ванной. Тут я соображаю, что, как по-английски пассатижи, я не знаю. Я зависаю на самом интересном месте, и американцы, умирая от любопытства, начинают задавать мне наводящие вопросы, чтобы выяснить, чем же он его держит: - Что же это? - Ну, инструмент... - Какой? - Железный... ...Пауза. - Железный инструмент для купания детей?
Государство, право, юриспруденция. Работа: Функции государства.
У подруги на следующий день должен был быть день рождения. Подруга в таком легком радостном мандраже. Подходит так и спрашивает: "Сережка, давай я торт испеку, ты какой хочешь?" Мой ответ был краток и предельно сорержателен: "Наташ, а может лучше нормальный купим?".