Мы живем в Израиле. И по мере возможности пытаемся поддержать в детях знание русского языка. Один из способов - делать дома упражнения по русскому из учебников младших классов. В описываемом случае упражнение было про употребление "Ж" в конце слов. Нужные буквы в нем заменены на многоточие, и надо написать предложение полностью. И вот доходим до четвертого предложения в нашем упражнении; в учебнике написано так: Стри... летает, а у... ползает. Русскоязычный словарный запас у детей, живущих постоянно за границей, как вы понимаете, не такой большой, как у детей, живущих в России. Поэтому такие простые, казалось бы, слова, как "стриж" и "уж", сами у ребенка из памяти не всплывают. Но - дети выход найдут! Вот результат, появившийся в тетради у моего 8-летнего ребенка: Стрикоза летает, а улитка ползает.
Шутка юмора
Еду я вчера ночью с товарищем Х.. Оба выпивши. Товарищ Х. за рулем. Попадаем за превышение скорости. Х. подает в форточку права со сторублевой бумажкой, но ему предлагают пройти на обследование. Я уже в панике. Типа мне отвозить этого пьяницу (при том, что и сам не трезв). Через минуту Х. возвращается с абсолютно счастливой мордой. Я его спрашиваю, в чем дело? А он отвечает: наконец-то я им впарил фальшивые сто баксов.