Едем с Любимой (Л) из гостей на авто. За рулем, естественно, она, поскольку ИЗ гостей. Права у нее давно, но практики маловато, поэтому когда она за рулем я стараюсь не расслабляться. Поскольку на улице почти ночь, машин минимум. Впереди перекресток, светофора нет, но зато у нас висит знак STOP. Любимая, не обращая внимания на знак и не сбавляя скорости проезжает перекресток. я естественно спрашиваю: (Я) Ты почему не остановилась? (Л) А что, должна была? (Я) Конечно, ведь у нас висел знак "Движение без остановки запрещено"! Чувствую с ее стороны некоторое замешательство и после непродолжительной паузы она меня спрашивает: (Л) ТАК И БЫЛО НАПИСАНО???
Литература, языковедение. Работа: Иван Бунин, рассказы.
Рассказали как-то поручику Ржевскому у Ростовых такой каламбур: "На море клиппер, на клиппере шкипер, у шкипера триппер". Ржевский спешит в салон к Анне Павловне Шерер: - Господа, только что услышал прелестный каламбур. Точно не помню, но смысл такой: Плывет по морю баржа, на ней триста человек и все больны сифилисом!
Шутка юмора
Блюда национальной кухни: Кипяток по-чукотски со льдом. Шашлык из кепки. Манты с хантами. Каштанка, друг человека, по-корейски. Харакири в собственном пузе. Пирожки по-татарски с луком и стрелами. Рыбные блюда: Спинка минтая, головка минтая, хвостик минтая, ножки минтая, ручки минтая, детки минтая в томатном соусе. Фирменные блюда: Вчерашнее жаркое уже в детских горшочках по домашнему. Пирог подгоревший "Ну и хрен с ним" Кондитерские изделия: Трубочки водопроводные с кремом. Крепкие напитки Кипяток. Водка пшеничная, гречневая, перловая, манная. Бензин А-76