В магазине электроплита ARDO. Читаю инструкцию (5 языков, включая русский). Раздел "Технические характеристики" "... нагрев духовки ... градусов С " и т.д. Все в норме. Раздел "Установка". "... окружающие поверхности должны выдерживать 60 град. К." Смотрю на других языках - тоже 60 град. К, это не ошибка переводчика. Не стал я ее брать, не могу такого гарантировать.
Литература, языковедение. Работа: Судьба человека в тоталитарном государстве. Случай Мандельштама.
- Сидит мальчик в песочнице и плачет. К нему подходит дядя и говорит: - Ты что такой большой и плачешь? А мальчик ему отвечает: - А пошёл ты дядя на хрен. - Что это ты такой маленький и ругаешься? - Да тебя дядя не хрена не поймёшь, то маленький, то большой.
Судьба человека в тоталитарном государстве. Случай Мандельштама
Дело было на экзамене. Классическая ситуация : аудитория, тишина, студенты готовятся отвечать. В аудиторию заходит студент, профессор не обращая на него внимание что-то пишет. Студент подходит и начинает выбирать билет. Стоит, мучается, думает какой бы выбрать. Почесав затылок вытаскивает билет, долго смотрит на него. В это время профессор поднимает голову и происходит следующий диалог: - Что не тот? Студент - подумав, озадаченно: - Да тут все не те...
Мои родственники купили микроволновку "Дэу" с их кривым переводом. Там в частности был один пункт, очень нас позабавивший. "...положите пису в печь..." После долгого раздумия пришли к выводу, что, наверно, бестолковые корейцы имели в виду "пищу".