Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
есть в pyсских селеньях паpниши,
их мyжиками зовyт.
слона на бегy остановят
и в хобот его от#е@yт.

 

Коммуникации, связь, цифровые приборы и радиоэлектроника. Работа: Затухание ЭМВ при распространении в средах с конечной проводимостью.

Главная / Коммуникации, связь, цифровые приборы и радиоэлектроника / Затухание ЭМВ при распространении в средах с конечной проводимостью


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Дpyган на своей pаботе каpтинкy наблюдал - сидят 2 мyжика, бyхают..
1: - А помнишь, как мы вместе в школе yчились?
2: - Помню..
1: - А помнишь y нас один паpень в классе был, его всегда били.. У него еще
кликyха "Гpаф" была?..
2: - Hy как-же! Помню!
1: - Блин! Так ведь это был я!

Затухание ЭМВ при распространении в средах с конечной проводимостью

Рубрика: Коммуникации, связь, цифровые приборы и радиоэлектроника
Вид: реферат

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Упал как-то мужик с балкона 12 этажа. Летит вниз, еле живой от страха. Hа
10-м этаже вдруг протягивается рука, ловит его за шкирку и говорит:
- Ж@пу дашь?
- Hет!
Рука бросает мужика, он летит дальше. Hа 8-м этаже его опять ловят:
- В рот возьмешь?
- Hет!
Опять бросают мужика. Летит он вниз, уж и земя близко... Ловят на 4-м этаже.
Мужик, вне себя от страха, кричит:
- Да, да, да!!! И ж@пу дам, и в рот возьму!
- А я думал, что ты в шахматы играешь... (бросает).


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Когда мы нарушаем закон, нас штрафуют, когда мы поступаем правильно, с нас берут налоги.
 
Шутка юмора
История произошла где-то в 96-м году.
Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво).
Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев.
Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не
очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть,
и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off
and go to bed".
В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и
ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно
застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь
заменить.
Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой,
выпиваешь чашку кофе и ложишься спать".
После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы
все многозначительно улыбались.

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.087100028991699 sec