Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Пацаны взяли дури, накурились, прицепило их крепко.
Вдруг у одного из них мобила звонит:
- Алле!.. Да, мама все хорошо... Да тут, с друзьями... сидим...
разговариваем... Кто пьяненький?!??? Я пьяненький????!!!!??? Да я
обдолбался в сосиску!!!

 

Сельское, лесное хозяйство и землепользование. Работа: Ядовитые растения.

Главная / Сельское, лесное хозяйство и землепользование / Ядовитые растения


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Джон приходит домой и сообщает родителям, что намерен жениться на Сюзан.
После обеда отец отзывает его в сторону и говорит:
- Сынок, я должен тебе кое в чем признаться. Я не всегда был верен твоей
матери... Одним словом, Сюзан - твоя сестра, и ты не можешь на ней
жениться.
Джон уничтожен. Проходит много времени, прежде чем он может даже посмотреть
на другую женщину. Однако приходит и такой день, когда он вновь домой и
сообщает родителям, что намерен жениться - на Мэри.
Отец вновь отзывает его в сторону:
- Сынок, Мэри тоже не может быть твоей женой...
В третий раз, несколько лет спустя, Джон решает жениться на Анне. Когда
отец признается ему, что и Анна - его сестра, парень не выдерживает и
рассказывает всю историю матери:
- Он искалечил мою жизнь! Я никогда не женюсь, каждый раз оказывается, что
моя невеста - его дочь!
- Ой, сынок, - воскликнула мать, - да не слушай ты этого старого идиота!..
Он тебе вовсе не отец...

Ядовитые растения

Рубрика: Сельское, лесное хозяйство и землепользование
Вид: реферат

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Путь к сердцу фидошника лежит через его нетмэйл


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Лорд - слуге:
- Том, мне нужна горячая ванна!
- Уже вылезаю, сэр!
 
Шутка юмора
История произошла где-то в 96-м году.
Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво).
Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев.
Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не
очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть,
и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off
and go to bed".
В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и
ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно
застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь
заменить.
Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой,
выпиваешь чашку кофе и ложишься спать".
После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы
все многозначительно улыбались.

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.1186089515686 sec