История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Огромная база работ. Категория: История и исторические личности.
Идёт немой с лыжами на гору кататься.Там народу полно. Навстречу - один из откатавшихся и весело (настроение хорошее) говорит: - Привет, дружище! Куда идешь? Немой лыжник, мыча, жестами изображает катание на лыжах. - О! А зачем лыжи взял?
Пpиходит Ленин к Дзеpжинскому и говоpит: - В связи со сложившейся обстановкой дело pеволюции тpебует повесить 300-400 помещиков и двоpян. - Сколько-сколько? - Говоpю, около 400 человек повесить надо! - Говоpите точно, сколько вешать!
Шутка юмора
- На что похож мужчина? - На туалетную бумагу, потому что приклеивается к каждой жопе.