Мужик приходит к врачу и говорит: - Доктор, как мои дела? Как анализы? Кал? - Да, голубчик, ничем не могу вас порадовать. Анализы плохие. А кал - так полное говно!
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Idioms: differences and Usage in American English and British English.
В нью-йоркский бар заходит пингвин, подходит к стойке и заказывает у бармена двойной виски. У бармена глаза на лоб полезли и он, понятное дело, в растерянности бежит к владельцу в заднюю комнату. Владелец спокойно сидит себе и занимается каким-то своим делом. Бармен ему: - Слушай, там пингвин пришел, заказал двойной виски, че мне делать? Владелец спокойно, не отрываясь от дел и не поднимая головы, ему в ответ: - Возьми с него 20 баксов. Ну бармен все так и сделал, пингвин свои 20 баксов отдал и стоит себе у стойки и виски потягивает. Бармена, конечно, любопытство распирает и он, протирая стаканы, решил как-то завязать с пингвином беседу: - Вообще-то не часто в наш бар пингвины заходят, - начал он. А пингвин ему в ответ: - Если будете брать по 20 баксов за двойной виски, то и вообще заходить не будут.
Idioms: differences and Usage in American English and British English
English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.
Ключевые слова: idioms American British English Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: реферат
В России две беды - дураки и дороги. В Америке одна. Но дороги у них хорошие.
Шутка юмора
Священник наблюдает за человеком, играющим в гольф. Человек замечает его, подходит и спрашивает: - Святой отец, вы, наверное, считаете, что это грех - играть в гольф в воскресенье? - Сын мой, играть так, как играешь ты - грех в любой день недели.