Приходит "новый русский" в ресторан, подзывает официанта и говорит: - Какое у вас самое дорогое и самое фирменное блюдо? Официант: - Моллюски по-карибски. Клиент: - Неси! Приносят "новому русскому" большое блюдо с живыми моллюсками, куча соусов к ним, приправ и гарниров. Он спрашивает официанта: - А как их есть-то? Официант: - Надламываете раковину щипчиками, и высасываете молюска, потом соусы, гарниры. "Новый русский" надломил раковину. Пососал - ничего. Еще пососал - опять ничего. Заглядывает в раковину, а там моллюск упёрся всеми конечностями в стенки и говорит: - Ну чего уставился? Соси давай!
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Idioms: differences and Usage in American English and British English.
...Продолжайте, продолжайте - я всегда зеваю, когда мне интересно...
Idioms: differences and Usage in American English and British English
English is a language particularly rich in idioms - those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety, humor both in speech an writing.
Ключевые слова: idioms American British English Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: реферат