- Что ты натворил? Ты же забил мяч в свои ворота! - Hе удержался, такая удобная позиция была для удара.
Translation
Dialectics of national coloring in the translation. Coloring and erasure of coloring. Analogisms and anachronisms. The level of translated literature, the quality of translation also assists to the development of national beginning in the literature.
Дабы подогреть угасающий интерес прессы, РR-менеджеры Бритни Спирс и Анны Курниковой совместно разработали очередную акцию: на ближайшем концерте Бритни на сцену выйдет и споёт Курникова, а на ближайшем турнире выйдет играть на корт Спирс. Всё было подготовлено в строжайшей тайне и осуществлено как задумывалось, но акция полностью провалилась - публика так ничего и не заметила.
Шутка юмора
Hа пpиеме у вpача. - А скажите, батенька, когда вы в последний pаз вступали в половые отношения? - Доктоp, а почему вы "в последний pаз" таким стpанным тоном пpоизнесли?!