Амеpиканский космонавт пpилетел на станцию "Миp" и видит с нее на теppитоpии России множество телескопов, напpавленных в небо. Потpясенный, он говоpит своим pоссийским коллегам: - Hевеpоятно: какая любовь к астpономии в вашем наpоде! - Это не телескопы. Это они из гоpла пьют....
Еквівалентність перекладу при відображенні функціонально-ситуативного змісту оригінала
Поняття "еквівалентність". Види перекладацької еквівалентності. Характеристика еквівалентності 2 типу. Причини зміни способу опису ситуації при перекладі. Роль функціонально-ситуативного змісту висловлення у досягненні еквівалентності при перекладі.
На улице тихо, народу почти нет, только посередине дороги стоит машина предприятия "Водоканал" - цистерна на колёсах оранжевого цвета. К цистерне приделан огромный толстый шланг, который уходит в дырку городской канализации. Возле дырки стоят двое рабочих в спецодежде такого же цвета, как и цистерна, и молча смотрят в отверстие. Потом один поворачивается к другому и говорит: - Ты, Петрович, ещё раз вспомни точно - Семёнов собирался вниз спускаться, пока мы за пивом ходили или нет? И если нет - то что за хYйню мы сейчас с тобой засосали?!!
Шутка юмора
- Глядя на этот роскошный стол, у меня родился тост: "Одна маленькая, но очень гордая птичка - слишком мало на 200 человек гостей".