В школе контрольная по физике. Училке было влом писать задания для каждого варианта и она попросила старосту отксерить. Потом долго удивлялась, почему весь класс написал на "5".
Еквівалентність перекладу при відображенні функціонально-ситуативного змісту оригінала
Поняття "еквівалентність". Види перекладацької еквівалентності. Характеристика еквівалентності 2 типу. Причини зміни способу опису ситуації при перекладі. Роль функціонально-ситуативного змісту висловлення у досягненні еквівалентності при перекладі.
Приходит пьяный в дупель мужик домой. Подходит к зеркалу: - Так это ты к моей жене приходишь, пока я пью? размахивается, разбивает зеркало. - А теперь забирай свои очки и проваливай!
Шутка юмора
- Доктор, меня мучает бессонница! - Примите слабительное. - И я от него усну? - Нет, но по крайней мере вам будет чем заняться.