Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Рассказал дpуг - pаботает вpачом в тюpемной больнице.
В камеpах часто деpжат котов, на что администpация смотpит сквозь пальцы -
во-пеpвых, какая-никакая защита от кpыс, во-втоpых, навеpное pассчитывает на
благотвоpное влияние мягкого и пушистого на чеpствые души насильников и убийц.
Так вот, всеобщим уважением с обоих стоpон пользовался кот по кличке Валет.
Знаменит он был тем, что во вpемя пpоведения так называемого "шмона", т.е.
обыска камеpы, когда все заключенные выстpаиваются вдоль стены pуки на стену,
пpистpаивался в хвост шеpенги, вставал на задние лапы, а пеpедние, в полном
соответствии с тюpемным этикетом, клал на стену и теpпеливо дожидался конца
пpоцедуpы.

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Особливості перекладу юридичної термінології.

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Особливості перекладу юридичної термінології


Поиск рефератов:
Шутка юмора
У данной машины моторесурс в два раза больше предыдущей, или немного меньше.

Особливості перекладу юридичної термінології

Особливості юридичної терміно-системи англійської мови. Розвиток юридичної лінгвістики в Україні. Шляхи передачі англійських юридичних термінів на українську мову. Порядок та прийоми перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень.

Ключевые слова: юридичні терміни переклад
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Теорія та практика перекладу
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
- Вашу фирму интересует изготовление рекламы?
- Нет, спасибо - у нас всё в порядке...


Популярные рефераты:

Шутка юмора
- Тёща новые зубы вставила, за тыщу баксов! Теперь вежливая стала, в
пререкания со мной вступать опасается...
 
Шутка юмора
Почему это вы здесь стоите и о чем-то думаете?

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.13194489479065 sec