Плохой у меня район: постреливают часто. Не совсем возле дома, метров двести, ближе не подходят, но слышно хорошо... Сижу давеча, никого не трогаю, пытаюсь откусить от Окон кусок диска для Linuxa. Программа FIPS долго предупреждает, что автор ответственности не несет, но Press Enter to continue, если не боишься. Жму... За окном - автоматная очередь...
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс).
Красная Шапочка: - Бабушка, а почему у тебя такие большие яйца? Волк: - А! Не обращай внимания, внученька. Это я цыпляток высиживаю!
Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс)
Поняття перекладу. Поняття адекватності та еквівалентності. Переклад газетно -публіцистичного стилю. Поняття реалії. Класифікація реалій. Аналіз перекладу суспільно-політичних реалій на основі перекладу статей з газети Hью-Йорк Таймс.
Ключевые слова: переклад суспільно-політичний реалія Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский Вид: курсовая работа
Абрам встречает своего старого знакомого Мойшу и говорит: - Мойша, ты не хочешь купить у меня за полцены крупную партию брюк - последний писк моды? Услышав "за полцены" и "последний писк моды", Мойша не раздумывая покупает партию, но через некоторое время замечает, что все брюки имеют лишь одну штанину. Сгорая от возмущения, он прибегает к Абраму и орет: - Ты что мне продал? Их же невозможно носить!!! - Мойша, ты не забывай, что я тебе их продал всего за полцены! - Ах, да, действительно. Через несколько дней Мойша встречает Изю и таким же макаром сбагривает ему всю партию. Затем Изя продает ее Срулю, Сруль - Соломону, Соломон - Марку и т.д. Так эти брюки в течение двух лет переходили от одного еврея к другому, пока один из них - Яков - не решил проверить товар прежде, чем заплатить деньги. Обнаружив подвох, Яков возмущается: - Самуил, что ты мне предлагаешь? Да их же не продашь! - Как это не продашь? За два года весь квартал на них разбогател!
- А не жениться ли мне? - спросил я сам себя... И сам себя пугнул: - Женюсь!
Шутка юмора
Психиатр разговаривает с мужчиной: - Скажите, вы бы смогли ударить маленького ребенка? - Что вы? (с ужасной искривиной на лице) Если только легонько швырнуть!