Приезжие туристы в одном отеле на побережье: - Скажите, а вот медузы или там морские ежи на пляжах встречаются? - Да ну что вы! Какие там ежи! Акулы съедают все подчистую...
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс).
Испанская деревушка. Справили свадьбу Бенанцио и Пиларики. Наступило время первой брачной ночи. Бенанцио и Пиларика заперлись в спальне, а жителям деревни страсть как охота посмотреть, что там у молодоженов происходит. Все жители деревни выстроились у замочной скважины в очeредь. Один счастливчик смотрит в замочную скважину и передает очереди: - Он ее целует. Очередь: - Он ее целует, он ее целует, он ее целует... - Он ее раздевает. - Он ее раздевает, он ее раздевает, он ее раздевает... Действие переносится в спальню. Молодожены уже в полной боевой готовности. Бенциано: - А сейчас, Пиларика, я тебе сделаю то, что еще никто и никогда тебе не делал. Все в ужасе: - Он ее убьет, он ее убьет, он ее убьет...
Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс)
Поняття перекладу. Поняття адекватності та еквівалентності. Переклад газетно -публіцистичного стилю. Поняття реалії. Класифікація реалій. Аналіз перекладу суспільно-політичних реалій на основі перекладу статей з газети Hью-Йорк Таймс.
Ключевые слова: переклад суспільно-політичний реалія Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский Вид: курсовая работа
Беседуют две подруги. - Ты знаешь, мой муж сильно постарел, - говорит одна. - Почему ты так считаешь? - Когда вчера мы с ним зашли в пивной бар, он сначала посмотрел в меню, какое подают пиво, а потом уже на ноги официантки.
Совет: Если вы купили попугая и хотите, чтобы он заговорил, купите ему "Аудиокурс Илоны Давыдовой". Если же он все равно не заговорил, то вам поможет другая книга - "Экзотические блюда".
Шутка юмора
Служил Гаврила землекопом. Гаврила компы заземлял!