Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Штирлиц натянул майку задом наперёд...
Майка застонала и заскрипела зубами.

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод..

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Брак - союз двух людей, один из которых никогда не помнит дат, которые
никогда не забывает другой

Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.

Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.

Ключевые слова: пословица поговорка перевод
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Теория перевода
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
- Почему ты порвал со своей невестой?
- Это ужас! Представляешь, она надумала выйти за меня замуж!


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Когда я был в детском садике, я был самый весёлый - и меня звали
Шпалой... В школе я был самый высокий - и меня звали Шпалой.
Сейчас я грустный и ниже всех ростом - но меня всё равно зовут
Шпалой! Фамилия у меня такая - Шпала...
 
Шутка юмора
- А правда, что Путин свободно говорит по-немецки?
- Конечно свободно. Кто ж ему запретит?

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.10785293579102 sec