Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Сидит ёжик перед зеркалом и говорит:
- Я не пукну, я не пукну, я не пукну.
- Прррррррр!
- Это не я, это не я, это не я.

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод..

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.


Поиск рефератов:
Шутка юмора
"Любите мыло душистое!" - сказал мальчик.
А мыло его задушило.

Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.

Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.

Ключевые слова: пословица поговорка перевод
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Теория перевода
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Афоризм:
Кто сказал, что лишь армия сделает из мальчика мужчину? Если в 17 лет возникает такая необходимость, то лучше идти не в армию, а по крайней мере в общежитие педуниверситета...


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Прибежали к папе дети -
И стучат к нему в сортир:
- Папа, папа, наши сети
Притащили комплекс "Мир"!
 
Шутка юмора
Вопpос: Hазовите два отличия уpальской зимы от уpальского лета?
Ответ:
1. Летом обычно меньше снега.
2. Зимой у уpальского жителя фуфайка застегнута, а летом - наpаспашку.

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.11209583282471 sec