"Любите мыло душистое!" - сказал мальчик. А мыло его задушило.
Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.
Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.
Ключевые слова: пословица поговорка перевод Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Теория перевода Вид: курсовая работа
Афоризм: Кто сказал, что лишь армия сделает из мальчика мужчину? Если в 17 лет возникает такая необходимость, то лучше идти не в армию, а по крайней мере в общежитие педуниверситета...
Прибежали к папе дети - И стучат к нему в сортир: - Папа, папа, наши сети Притащили комплекс "Мир"!
Шутка юмора
Вопpос: Hазовите два отличия уpальской зимы от уpальского лета? Ответ: 1. Летом обычно меньше снега. 2. Зимой у уpальского жителя фуфайка застегнута, а летом - наpаспашку.