Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Вопpос: Какой выньдовз хуже 95 или 98?
Ответ : Да!

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Прагматические особенности инверсии в английском языке.

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Прагматические особенности инверсии в английском языке


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Женщина: - У меня муж в командировке.
Мужчина (про себя): - Ага, значит ее можно трахнуть!
Мужчина: - У меня жена в командировке.
Женщина (про себя): - Ага, так значит он женат!

Прагматические особенности инверсии в английском языке

Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).

Ключевые слова: Прагматические особенности инверсии в английском языке
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык
Вид: дипломная работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Подъехал Илья Муромец к камню на перекрестке дорог. На нем написано: "Налево пойдешь - тыщу найдешь, направо пойдешь - лимон откопаешь, прямо пойдешь - козлам морду набьешь". А внизу на камне еще что-то мелко-мелко, не разобрать, написано. Слез Илья Муромец с коня, подошел к камню, наклонился и читает: "Коль ты такой любознательный, то дальше пешком попрешь!" Глядь назад, а коня и след простыл...
- Ах ты ж! Ладно, - подумал Илья, прячась за камень, - подождем Алешу Поповича.


Популярные рефераты:

Шутка юмора
На собрании один пожилой брат решил вспомнить лихие евангелизации начала девяностых:
- Кто помнит, - спросил он у собрания, - какие времена были? Помните, как Гришка-покойник подошёл к микрофону, да как сказал...
Но дальше его уже никто не слышал :)
 
Шутка юмора
Криминальные новости: Вчера в городе Мухосранске был взорван банк спермы.
Погибло дело рук тысяч людей!!!

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.10372400283813 sec