Учительница рассказывает на уроке детям о животных. В конце урока она, проверяя, хорошо ли ученики усвоили материал, спрашивает: - Петенька, для чего нужна овца? - Чтобы давать шерсть. - Правильно. Машенька, для чего нужна курица? - Чтобы нести яйца. - Правильно. Вовочка, для чего нужна корова? - Чтобы задавать нам уроки!
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Приемы создания контекстуальных замен при переводе.
На заправочной станции висит плакат: <<Кто купит полный бак бензина - имеет право участвовать в лотерее! Приз - бесплатный секс!>>. Подъезжают два мужика, заливают полный бак, подходят расплачиваться. Заодно интересуются, можно ли попытать удачу. Хозяин объясняет, что правила очень простые: он задумывает число от 1 до 10 - кто отгадает, тот и выиграл... Мужик: - Семь! Хозяин: - Нет, я задумал число два, попытайтесь ещё в другой раз.... Через две недели, та же картина. Мужик: - Три! Хозяин: - К сожалению, я задумал пять - может, в следующий раз повезёт... Мужики отъезжают с заправки - и один говорит: - Что-то подозрительная какая-то лотерея... Может, он просто жулик?.. Второй, запальчиво: - Нет, что ты! На прошлой неделе моя жена два раза выиграла!...
Приемы создания контекстуальных замен при переводе
Конкретизация, генерализация, антонимический перевод, компенсация, смысловое развитие, целостное переосмысление. В приёме целостного переосмысления можно выделить две стадии. Сначала смысл английского выражения уясняется посредством истолкования.
Ключевые слова: английский язык перевод текст Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: реферат
Жена мужу: -Так надоели все эти наши скандалы!.. Муж: -Хочешь,просто молча морду набью?
Шутка юмора
Идет охотник по лесу, вдруг слышит крики за кустами - Давайте встанем в круг! Давайте встанем в круг! Заглядывает и видит такую картину: 10 ёжиков стоят в ряд и трахают впереди стоящих, а первый ёжик надрывается: - Давайте встанем в круг! Давайте встанем в круг!