Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Утpом пpогpаммиста спpашивает его новая подpужка:
- (нежно) Ты на мне женишься?
- (pаздpаженно) Каждый pаз одни и те же вопpосы!!!! В FAQ!!!!

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Приемы создания контекстуальных замен при переводе.

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Приемы создания контекстуальных замен при переводе


Поиск рефератов:
Шутка юмора
- Встать! Встать при исполнении гимна, я сказал! Ну,
встать, а? Ах, даже под гимн - нет? Не встаешь... Увы...
Милая, ну, извини.

Приемы создания контекстуальных замен при переводе

Конкретизация, генерализация, антонимический перевод, компенсация, смысловое развитие, целостное переосмысление. В приёме целостного переосмысления можно выделить две стадии. Сначала смысл английского выражения уясняется посредством истолкования.

Ключевые слова: английский язык перевод текст
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык
Вид: реферат

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Объявление:
Мясокомбинат приглашает пацанов на забойную и прикольную работу.


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Послушай женщину и сделай наоборот... А потом переверни ее и сделай так, как она хочет...
 
Шутка юмора
- Ух, ты! Инопланетянин! Дай, я пожму твою руку!
- Осторожно, землянин! Кто тебе сказал, что это рука?

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.048526048660278 sec