Баба Яга, можно я тебя поцелую? - спросил Змей Горыныч. - Только не все сразу!
Приемы создания контекстуальных замен при переводе
Конкретизация, генерализация, антонимический перевод, компенсация, смысловое развитие, целостное переосмысление. В приёме целостного переосмысления можно выделить две стадии. Сначала смысл английского выражения уясняется посредством истолкования.
Ключевые слова: английский язык перевод текст Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: реферат
Глухонемой заходит в аптеку - купить пpезеватив. Шаpится по пpилавкам, чтобы показать пpодавцу, чего хочет пpиобpести. Hе находит. Подходит к пpилавку, становится на пpотив пpодавца. Думает. Расстегивает шиpинку, достает член, кладет его на пpилавок, достает деньги, кладет на пpилавок. Пpодавец смотpит на глухонемого, на его член, на деньги, pасстегивает шиpинку, достает член, кладет на пpилавок, забиpает деньги, убиpает член, застегивает шиpинку и говоpит: - Hе увеpен - не игpай!
Шутка юмора
Женился заяц на слонихе. Встречают его дружбаны и видят, что исхудал бедняга. Спрашивают: - Чего так похудел, заяц? Он им: - Та понимаете, мужики, трахаю, потом лезу к морде целовать, потом опять назад .... и.т.д. Прошло полгода ..... Опять встречают его чуваки и глазам своим не верят, поправился заяц неимоверно! Опять спрашивают, как мол удалось? А заяц им: - Упростил секс, теперь куда целую, туда и е@у....