Один приколист как-то среди ночи послал своему приятелю срочную телеграмму, в которой было сказано: "Я чувствую себя превосходно!" Через день он получает посылку весом под 40 килограммов, с невероятным трудом втаскивает её домой и открывает. Там он находит огромный булыжник и записку: "Этот камень упал у меня с души, когда я получил твою телеграмму!"
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Приемы создания контекстуальных замен при переводе.
Сpазу после пpинятия закона о запpете матеpиться депутат Шандыбин молча удаpил депутата Федулова.
Приемы создания контекстуальных замен при переводе
Конкретизация, генерализация, антонимический перевод, компенсация, смысловое развитие, целостное переосмысление. В приёме целостного переосмысления можно выделить две стадии. Сначала смысл английского выражения уясняется посредством истолкования.
Ключевые слова: английский язык перевод текст Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: реферат
Босс спрашивает секретаршу: - А вы знаете японский язык? - Да, конечно, я же писала об этом в своем резюме. - ?! - В следующей строчке после объема груди. - А-а! А я дальше не читал!
Судья: - В чем вы обвиняете своего мужа? - Он назвал меня киской. - Ну и что? - А потом решил проверить, сбросив с третьего этажа, упаду ли я на все четыре лапы!