- Вы с компьютером на "ты" или на "вы"? - Я с ним на "&б твою мать!"
Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык
Переводческие термины в применении к роману. Типы переводческой эквивалентности в романе. Переводческие соответствия в романе. Лексические и стилистические трансформации в романе. Трансформации для передачи семантической информации в романе.
Ключевые слова: перевод Ильф Петров двенадцать стульев Рубрика: Литература, языковедение
Предмет: Русская литература Вид: курсовая работа
Служащий, только что получивший зарплату, возмущается бухгалтеру: - Вы мне недодали 20 долларов! - Всё правильно, зато в прошлый раз вам дали на 20 долларов больше, что же вы тогда молчали?! - Потому что если вы один раз ошиблись, на это можно закрыть глаза, но два-это уж слишком!
Шутка юмора
На уроке ученик-двоечник спрашивает учителя: - Иван Петрович, а чем измеряется коэффициент интеллекта? - Ну... твой например спичечными коробками! - Почему? - Потому что лучшей тары для дерьма еще не придумали!!