Мужчина: в 20 лет - рlауbоу в 30 - рlауmаn в 40 - рlауоff в 60 - gаmе оvеr
Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык
Переводческие термины в применении к роману. Типы переводческой эквивалентности в романе. Переводческие соответствия в романе. Лексические и стилистические трансформации в романе. Трансформации для передачи семантической информации в романе.
Ключевые слова: перевод Ильф Петров двенадцать стульев Рубрика: Литература, языковедение
Предмет: Русская литература Вид: курсовая работа
100-й этаж небоскреба. Мужик у лифта читает: "Вход в шахту лифта опасен. В экстренных ситуациях обращаться по такому-то телефону". Заходит он в лифт, хочет спуститься вниз, но вдруг лифт начинает падать. Мужик в темпе звонит по вышеуказанному номеру. Раздается голос из трубки: - Алло, морг слушает...
Московская епархия со склада в Москве отпускает: - Православную литературу - Свечи - Иконы - Грехи Постоянным грешникам скидка!
Шутка юмора
Для западного менталитета главное - это достижение поставленной цели. Для восточного менталитета главное - это процесс достижения поставленной цели. Для русского менталитета главное - это постоянное обмывание процесса достижения поставленной цели.