Петька - Чапаеву: - Эти врачи когда-нибудь трезвыми бывают?! Вот, Василий Иванович, тут принесли заключение о твоем медосмотре, так эти болваны умудрились в графу "Диагноз" твои инициалы вписать!
Психология. Работа: Теория Эрика Эриксона в аспекте депривации.
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Мужик приходит в аптеку: - Дайте мне какое-нибудь средство, чтоб, ну вы понимаете, короче, чтоб стоял бетонно. Ко мне сегодня такие две супертелки придут, в общем, поищите самое лучшее. - Вот у нас есть импортное, новое средство "затрахон", только что получили. Видите, вот написано - чрезвычайно сильно стимулирует либидо и небывало повышает потенцию. - Во-во, то что надо. Беру. Hа следующий день приходит еле живой: - Дайте какую-нибудь мазь от потертостей... - А-а, это для ваших девушек... - Да нет, это для рук, не пришли телки.
В магазин вваливается толстенная женщина: - Я хотела бы посмотреть купальный костюм, который бы мне подошел... Продавец: - Я тоже.
Шутка юмора
Выходит студент из аудитории. Товарищи спрашивают: - Ну, что, сдал? - Да кажется сдал! - А что спрашивали? - А черт его знает - он же спрашивал на английском.